GO Blog | EF Blog Danmark
Det seneste inden for rejser, sprog, kultur af EF Education First
MenuGratis brochure

Forskelle i det engelske sprog

Forskelle i det engelske sprog

Så er den her endelig. Den største engelskbattle om forskelle på det engelske sprog i Austalien, NZ, Storbritannien, USA og Sydafrika.

Dine bidragsydere:

Fra Storbritannien: **Tom
**Fra USA: **Martinique
**Fra Australien: **Erin
**Fra New Zealand: **Fiona
**Fra Sydafrika: Christine

1. HOW ARE YOU?

Tom: “How’s it going?” er standardhilsenen i Storbritannien. Jeg er ikke helt sikker på, hvad going betyder i sætningen, men jeg har jo ikke opfundet hilsenen, så jeg bruger den bare.

Martinique:Hi, how are you?” er bare sådan en høflig hilsen, vi spørger om, men det betyder ikke, at du skal fortælle os din livshistorie. Du svarer faktisk bare altid “Good, thanks, you?”, medmindre du virkelig kender personen godt.

Erin: Du vil ofte høre “How’re ya goin’?”, som får ikke-aussies til at se helt blanke ud.

Fiona: I New Zealand siger vi “howzit goin?’”, som er den mest afslappede måde at sige hej til venner på. Hvis de er rigtig gode venner, kunne du sige “Howzit goin’ bro?

Christine: I Sydafrika siger vi “howzit?”. Det er et meget godt udtryk at bruge, hvis du ikke lige har energien til at stoppe op og snakke, for udtrykket er nemlig venligt nok til, at folk stadig kan lide dig. Hvis du vil give den et ekstra nøk på venneskalaen, kan du sige “Howzit ma bru?”

2. SPORT SHOES

Tom: I England kalder vi træningssko for trainers, fordi du kan lave atletisk træning i dem, selvom ordet i virkeligheden bruges om alle afslappede sko, der er produceret af et sportsmærke.

Martinique: Vi siger enten tennissko eller sneakers afhængigt af, hvor du er henne i USA. De fleste amerikanere siger tennissko, men østkysten foretrækker sneakers.

Erin: Vi kalder dem joggers, men du vil også høre nogle ældre mennesker kalde dem for sandshoes. (Det er dog som oftest den simple, hvide canvas-version.)

Fio****na: Running shoes er det rigtige navn for sportssko. Selvom vi kalder dem løbesko, bruges de faktisk til alle mulige fysiske aktiviteter.

Christine: Tackies (som også udtales Takkies eller Tekkies) er canvas-sko med gummisåler. Da ordet stammer fra hollandsk og betyder noget i stil med klistret. Måske fordi er sådan, en gummisål kan føles.

3. EXCELLENT

Tom: Det mest brugte navneord for noget, der er rigtig godt, er cool. Hvad, der forvirrer lidt, er, at cool også kan betyde kold, rolig eller moderigtig – afhængig af konteksten.

Martinique: Du kan sige cool, men hvis du virkelig vil imponere, kan du sige snatched, on fleek, sick eller sweet. Jeg ved, at dobbeltbetydningen er lidt forvirrende, men bare sig det med overbevisning.

Erin: Rad er et populært valg. Det er en forkortelse for radical, som var et sejt ord at bruge i 1980’erne.

Fiona: “Sweet as!” er kiwi-måden at give udtryk for, at noget er fedt eller godt, hvilket bliver endnu mere forvirrende, når du begynder at beskrive noget, som er sweet as sweet as.

Christine: Kiff er det ultimative sydafrikanske surferslang. Det er relateret til hollandske ord for gift, gif, der oprindeligt betød noget helt andet, men nu bruges for at vise sydafrikanske surferes begejstring, når de ser en stor bølge.

4. BARBECUE

Tom: Det stammer fra de spanske ord barbacoa, og i Storbritannien staver vi barbecue med et ‘c’. Der er nogle mennesker, der tror, at det faktisk er stavet BBQ, men dem taler jeg ikke med.

Martinique: Vi siger barbecue i USA, men skriv det bare som BBQ. Vi er trods alt i det 21. århundrede, så alt bliver forkortet – pånær vores frokostpauser.

Erin: Vi aussies siger barbie. Og hvis der er et ord, der får dig til at tænke på sommer, så er det det.

Fiona: Sommeren ville ikke være det samme uden den dejlige kiwi-barbie eller BBQ. Det er virkelig populært om sommeren, hvor vi tænder for vores barbie og kaster sausies (sausages) på risten.

Christine: En braai er et måltid, der bliver lavet på et bål udenfor. Ignorer regnen og kast nogle boerewors (sausages) og chops (meat) på dit braai, eller inviter nogle venner over til bring and braai, så et jol (party) kan begynde!

Bliv god til engelsk på en rejse med EFLær mere her
Bliv opdateret på destinationer, sprog og kulturer i vores GO nyhedsbrev.Skriv dig op