Det seneste inden for rejser, sprog, kultur af EF Education First
Menu

6 britisk-engelske udtryk, der ikke giver mening

6 britisk-engelske udtryk, der ikke giver mening

Britisk-engelske udtryk der ikke giver mening, er en guide som skal hjælpe med at lære flere engelske udtryk. Strop. Codswallop. Knackered. Fuldstændig ligesom billedet af stolen på gaden ovenover (nej, vi forstår det heller ikke helt). Så siger vi britter mange mærkelige ting. Det gør vi formodentligt på grund af udviklingen i de mange, mange, (mange) vildt forskellige dialekter, der er at finde indenfor Storbritanniens grænser (eller det engelske sprogs underlige og meget lange historie.) Men det hjælper jo ikke dig, der er ved at lære det engelske sprog og ikke forstår halvdelen af, hvad britterne siger.

Med det in mente tænkte jeg, at det var på høje tide at afmystificere nogle af de mest bizarre britisk-engelske udtryk, og forklare hvad de rent faktisk betyder. Selv tak.

1. “DON’T GET STROPPY!” ELLER “DON’T GET IN A STROP!”

Betydning: Lad være med at være sur på eller uhøflig overfor noget (eller nogen), du ikke kan lide. Vi britter er faktisk ikke helt sikre på, hvor det stammer fra, men det er muligt at det kommer fra ordet obsteperous, der betyder larmende og svær at kontrollere.

2. “UP ON THE DOWNS”

Betydning: Det her giver VIRKELIG ikke mening for folk, der ikke kommer fra Storbritanien, men forklaringen er faktisk ret simpel. Downs betyder bjerge og bakker, og stammer fra det keltiske ord dun, som betyder det samme. Så når nogen siger, at de går “up on the downs”, så skal de rent faktisk bare op på en bakketop.

3. “I’M LITERALLY GOBSMACKED”

Betydning: Når du er vildt overrasket og/eller mundlam, så er du gobsmacked. I britisk slang betyder gob mund – så gobsmacked betyder, bogstaveligt talt, at nogen har klasket dig på munden, og det er du overrasket over. Man kan roligt sige, at den her definition har gjort mig gobsmacked, fordi den er så bizar.

4. “STOP WAFFLING”

Betydning: Hvis der er nogen, der virkelig bare ikke vil stoppe med at snakke, så kan du sige stop waffling til dem. Udtrykket har desværre ikke noget med vafler at gøre (øv!). Men det har højest sandsynligt noget at gøre med ordet waff, der betyder kæft eller at bjæffe på hverdagsengelsk.

5. “BITS AND BOBS”

Betydning: Forskellige ting, oftest små ting. Det er et af de fleksible udtryk, der kan have mange forskellige betydninger alt afhængigt af konteksten: du kunne for eksempel sige ”I’m going to the supermarket to buy some bits and bobs for dinner” eller “this drawer is filled with lots of bits and bobs”. Det betyder stumper og stykker og fører tilbage til det gamle engelske ord for mønter.

6. “LOST THE PLOT”

Betydning: Det her udtryk kan betyde to ting: når du er virkelig vred, og har svært ved at styre det, eller når du er blevet en lille smule skør. Uanset hvad, så har du fuldstændig glemt, hvad situationens pointe er, så ligesom en historie uden en rød tråd, så har du lost the plot. Så vi har lært at der er mange Britisk-engelske udtryk der ikke giver mening i denne guide.

Vil du lære at mestre det britiske sprog? Lær mere lige her

Del denne artikel

Seneste artikler fra Sprog

Derfor skal du lære spansk